sábado, 28 de noviembre de 2009

THANKSGIVING // ACCION DE GRACIAS

Compartir es agradecer lo que hemos recibido. //Sharing is being grateful for what we received.

(Segun la enciclopedia). El dia de accion de gracias es una celebración tradicional de Estados Unidos y Canadá y se celebra el cuarto jueves de Noviembre. El plato principal tradicional para la cena es un gran pavo asado u horneado. Este pavo tradicionalmente va acompañado con un relleno hecho de pan de apio y salchicha. Se sirve tradicionalmente con una salsa. Además suelen servirse platos de verduras como las judías verdes, la batata dulce (camote) y el puré de patatas y gravy, que es una salsa hecha del jugo del pavo
.
//(According to the encyclopedia). Thanksgiving is a festival celebrated mainly in EEUU and Canada on the fourth Thrusday of November. The main dish is a big turkey cooked in the oven for hours. It is typical acompained with a stuffing made with celery, brad and sausage. With the turkey is served green beans, sweet potato, mashed potato, etc...
Generalmente en esta festividad se reunen en torno a una mesa familiares y amigos a compartir un banquete. Asi que mi vecina Cassie (de EEUU) decidió preparar una cena para todos.
//Usually in this celebration all the family and a lot of friends to share a feast. So my neighbor Cassie prepared a great dinne for all of us.

Preparando la tarta de chocolate preferida de Cassie. Una tarta absolutamente increible. //Cooking the chocolate cake. Absolute fantastic.

Cocinando el pure de patatas.// Preparing the mashed potatoes.

Muevelo!!!//Moving moving.

El relleno del pavo.//And the stuffing. La "quitche" que preparó Tere.//Tere's "quitche". Mirando la temperatura del pavo. // How many degrees has the turkey??? Tachan!!!!! //The turkey is ready!!! Todo listo para la cena// Everything was ready for dinner.Cassie trinchando el pavo.// Cassie carving the turkey.
Cutting the chocolate cake. Marina, Fani, Henning,Chrissie,Ilona,Eva, Sergio, Innes, Gaelann and me.
Cassie, Tere and me.
Eva, Eli y yo con nuestros sombreros de indios y ¿puritanos o peregrins? o algo asi... nunca recordaba el nombre y Tere no esta para recordarmelo// Eva, Eli and me with our hats.
With my lollipop

Fani, Tere and me.

El emocionante discurso de Cassie. //The emotional Cassie's speech.

La verdad es que fue una noche genial con un monton de gente de diferentes paises compartiendo mesa y cena. Asi que gracias a Cassie. Ademas lo pasamos muy bien cocinando todos juntos, colaborando y fue raro porque en mi caso era un español, cocinando en Finlandia para celebrar una fiesta de EEUU... cosas que solo pasan de eramus.. jejeje

//It was a great dinner with fantastic people. Thank you very much Cassie for this new experience. It was really amazig because I was a Spanish, cooking in Finland to celebrate a EEUU festival.

Hector.

NOTA DEL DIA // DIARY NOTE:

Quedan 15 dias para volver a España y me empieza a dar mucha pena.

//In 15 days I will come back to Spain... I´m starting to feel sad.

domingo, 22 de noviembre de 2009

TURKU CASTLE // CASTILLO DE TURKU

El castillo de Turku data de la década de los 1280's y lo que en un principio se construyó como fortaleza militar se convirtio en un castillo de piedra gris con sólidos muros que han sido grandes testigos de la historia nórdica. Es uno de los edificios mas antiguos de Finlandia junto con la catedral que sigue en uso.

//The Turku Castle is a monument of Finnish history and together with the Cathedral or Turku is one of the oldest buildings still in use in Finland. Turku castle is the largest surviving medieval building in Finland.

El castillo de Turku//Turku Castle
En el interior de la muralla del castillo// Inside the Castle walls

Gerard, Tere and me.
El castillo//The castle

This castle is not like the Spanish ones. I don't know if it is a characteristic in Finland or other countries, but when I thought about the Turku Castle I imagined a very big fortress with a lot of big rooms or something like that.

Realmente es un castillo bastante diferente de lo que yo esperaba. Yo imagine un castillo como los de España: Coca, Manzanares del Real, Belmonte o incluso el increible castillo de Alburquerque como los que salian en mi programa de television favorito de todos los tiempos "La Noche De Los Castillos" Ays...

La princesa Eva//Princess Eva.
Peleaaaaaa//Fight fight fight.
Peticion de mano...//Trying to get ther heart... ohhhh
Xena , la princesa guerrera//Xena, the warrior princess.

Maybe it is hard to believe but after 3 weeks (more or less) without seen the sun, on Saturday the sun shined!!!!!!!!!!!!!! I couldn't believe!!!!!!!!

Despues de unas 3 semanas sin ver el sol el Sabado ocurro lo inesperado y es que durante la visita por el museo vi por la ventana rayos de sol y al salir no pude resistirme a arrastrar a la gente a hacernos fotos al SOL!!!!!!!!!
¿Que es eso? SOL??? Cuesta reconocerlo!!!!! //What's is that? I think in Spain we have another...
//And my favourite monument in Turku... the lovely Cathedral in a strange and aislated sunny day.

La Catedral de Turku en un raro y aislado dia soleado. Me encanta.

//In the photo it seems like at 19:00 in Spain but I swear it was around 14:00.

En la foto parece que son las 7 de la tarde en España pero os prometo que eran las 2 de la tarde. Unas dos horas despues se haria de noche ya en Turku.

//On Saturday we have a birthday party. Charline turned 20.

Y por la noche fiesta de cumpleaños de Charline en la student Village. Habia que ir vestidos de los años 80-90 o llevar ropa basura.. yo iba de hawaiano con una camisa que oila fatal ya que la compre en una tienda de segunda mano.

Por nosotros!!!!!
GUAUUUUUUU//Back to the 80's
Yo besando los zapatos de Lisa... no pregunteis por qué//I kissed Lisa's shoes... hahahaha, please don't ask me why...
Popstars

Hector.

NOTA DEL DIA//DIARY NOTE
This is the tv program i talked to you above... "The night of Castles"

Mi programa preferido a dia de hoy jajaja "La Noche De Los Castillos"


viernes, 20 de noviembre de 2009

3 MONTHS // 3 MESES

//Hello everyone!!! Today is 20th of November and it is my 3rd "monthversary" here in Turku. I´m really happy to be here and I think to come to Finland is one of the most successful decisions in my life. :-). I think every experience here has been positive.

Hola a todos!!! Hoy es 20 de Noviembre y es mi tercer mesversario aqui en Turku. Estoy super contento de estar aqui y creo que tomar la decision de venir a Finlandia es una de las mejores de mi vida. Creo que hasta el momento no ha habido nada negativo ni malo en mi estancia aqui.

//First of all I want to tell you something about the subject I had in the last semester... Fani and I passed the course and our mark is a 5!!!!!! and the maximun mark is a 5!!! We were the only two with the highest mark.

En primer lugar quiero contaros algo de la asignatura que tenia en el pasado semestre. Fani y yo sacamos un 5 y aqui en Finlandia la maxima nota que se puede sacar es.... un 5!!!!!!!! Asi que en realidad en España tendriamos un super 10. Fuimos los dos que mas sacamos de toda la clase jejej.
//Now I want to show you some photos of the last parties.

Ahora os quiero enseñar unas fotos de las ultimas fiestas.
SANGRIA PARTY!!!!!!!!!
//We wanted to celebrate Teresa's birthday and we prepared for her a great surprise... SANGRIA!!

Celebracion del cumpleaños de Teresa con un sorpresa muy especial.. SANGRIA!!!

Nuestro regalito ummmm //Our present.

Sonreirrrrr//Smileeee

Haciendo el gamba... // Tere want me to drink.

Moníiiiiisimos // I like this photo. Wow Eva.

With MarinaBailando musica española// Eva, me, Ilona, Marina and Fani dancing Spanish music.
In Onnela
Nosotros eramos 7 y en la dicoteca en total 9 peronas...//As you can see Onnela was empty, in our group we were 7 and in total in Onnela 9.Fin de fiesta en una cocina comiendo pate la piara// After party.
LATIN REMEMBER PARTY!!!
//To celebrate again Tere's birthday we plan a Spanish party with our favorite music...
Celebramos de nuevo el cumpleaños de Tere con una fiesta española con musica de esa que nos vuelve locos.. pachanga, canciones del verano, clasicos, pasodobles, rancheras, sevillanas.. vamos que salio de ahi una de las mejor fiestas que hemos tenido en Turku.


With Laura
Españoles por el mundo// Spanish people.
Anna, Tere and Fani.
Marina and me.
Sin palabras...// Crazy party with Galeann
No recuerdo de quien eran los labios de mi cara..//Tere, me and the kiss in my face.

Este es uno de los pocos videos que se pueden enseñar de la fiesta.// This is the only video I can show you of the party... as I said before.. it was a crazy night.

THRUSDAY PARTY!!!!!
//And yesterday we went out to Marylin..and I had soooo fun.
Ayer salimos de fiesta de una forma un poco improvisada pero fue uno de los dias que mejor me lo he pasado, habia muchisima fiesta en la discoteca y eso que en principio iba a ver una fiesta politica para reunir adeptos o algo asi...
Kippis es lo que se dice cuando se brinda aqui en Finlandia.// Kippis.
Muy divertida la foto pero casi nos caemos haciendo el caballito.
Tere and Eva. Great photo.
Mi querida vecina Cassie me hizo esta impresionante foto// I really love this photo. Thank you Cassie. I look powerful hahaha
Fiestaaaaaaaaa
Cassie y yo nos encontramos regalitos en el suelo, un collar y una pulsera rosa que le regale.// Cassie and me found a lot of presents in the floor.

Momentazo de la noche cuando andando de camino a casa nos encontramos con un chaval fines que ya nos habiamos encontrado Eva y yo en una hamburgueseria otro dia de fiesta y que nos regalo momentos tan divertidos como que nos canto la cancion de los Serrano, nos bailo la macarena etc... es la persona mas fan de los serrano que he visto nunca, el tio se lo sabe todo, el nombre de los personajes y de los actores, las canciones, todo. Hay que decir que cuando lo reconoci y salimos gritando hacia el, se quedo super alucinado (porque aqui la gente no es tan expresiva) y sicneramente nos dijo... la verdad es que esperaba no encontrarme con vosotros nunca mas despues de la ultima jajaja pero fue super majo el resto del camino. Ademas luego nos encontramos con una pareja de fineses super borrachos que habian estado en la Costal del Sol y que empezaros a hablarnos y bueno... un show.
The new Power Rangers.
Sweet Cassie.
//I hope you enjoy the photos.
Espero que os hayan gustado las fotos.
.
Hector.
.
NOTA DEL DIA// DIARY NOTE.
//As I said before, I am in Turku since 3 months ago... It seems like yesterday when I arrived and now in less than 30 days I will come back to Spain. It will be very sad because I made a lot of friends here in Turku and a group are not going to come back here in January. But we are going to enjoy this month as never!!!!!!!!!
Como ya he dicho al principio, hace 3 meses que llegue a Turku y la verdad es que parece que fue ayer. Ya se que siempre digo lo mismo pero sinceramente el tiempo esta pasando muy rapido y eso en parte es bueno porque dicen que asi se aprovechan mas las cosas y las experiencias. Me da un poco de pena tener que volver a España en menos de un mes, aunque tambien tengo ganas de ver a gente, pero se que al volver aqui en enero mucha de la gente con la que ahora comparto rias, fiestas, charlas, comidas... no van a estar. Solo nos queda aprovechar mucho este mes.