sábado, 28 de noviembre de 2009

THANKSGIVING // ACCION DE GRACIAS

Compartir es agradecer lo que hemos recibido. //Sharing is being grateful for what we received.

(Segun la enciclopedia). El dia de accion de gracias es una celebración tradicional de Estados Unidos y Canadá y se celebra el cuarto jueves de Noviembre. El plato principal tradicional para la cena es un gran pavo asado u horneado. Este pavo tradicionalmente va acompañado con un relleno hecho de pan de apio y salchicha. Se sirve tradicionalmente con una salsa. Además suelen servirse platos de verduras como las judías verdes, la batata dulce (camote) y el puré de patatas y gravy, que es una salsa hecha del jugo del pavo
.
//(According to the encyclopedia). Thanksgiving is a festival celebrated mainly in EEUU and Canada on the fourth Thrusday of November. The main dish is a big turkey cooked in the oven for hours. It is typical acompained with a stuffing made with celery, brad and sausage. With the turkey is served green beans, sweet potato, mashed potato, etc...
Generalmente en esta festividad se reunen en torno a una mesa familiares y amigos a compartir un banquete. Asi que mi vecina Cassie (de EEUU) decidió preparar una cena para todos.
//Usually in this celebration all the family and a lot of friends to share a feast. So my neighbor Cassie prepared a great dinne for all of us.

Preparando la tarta de chocolate preferida de Cassie. Una tarta absolutamente increible. //Cooking the chocolate cake. Absolute fantastic.

Cocinando el pure de patatas.// Preparing the mashed potatoes.

Muevelo!!!//Moving moving.

El relleno del pavo.//And the stuffing. La "quitche" que preparó Tere.//Tere's "quitche". Mirando la temperatura del pavo. // How many degrees has the turkey??? Tachan!!!!! //The turkey is ready!!! Todo listo para la cena// Everything was ready for dinner.Cassie trinchando el pavo.// Cassie carving the turkey.
Cutting the chocolate cake. Marina, Fani, Henning,Chrissie,Ilona,Eva, Sergio, Innes, Gaelann and me.
Cassie, Tere and me.
Eva, Eli y yo con nuestros sombreros de indios y ¿puritanos o peregrins? o algo asi... nunca recordaba el nombre y Tere no esta para recordarmelo// Eva, Eli and me with our hats.
With my lollipop

Fani, Tere and me.

El emocionante discurso de Cassie. //The emotional Cassie's speech.

La verdad es que fue una noche genial con un monton de gente de diferentes paises compartiendo mesa y cena. Asi que gracias a Cassie. Ademas lo pasamos muy bien cocinando todos juntos, colaborando y fue raro porque en mi caso era un español, cocinando en Finlandia para celebrar una fiesta de EEUU... cosas que solo pasan de eramus.. jejeje

//It was a great dinner with fantastic people. Thank you very much Cassie for this new experience. It was really amazig because I was a Spanish, cooking in Finland to celebrate a EEUU festival.

Hector.

NOTA DEL DIA // DIARY NOTE:

Quedan 15 dias para volver a España y me empieza a dar mucha pena.

//In 15 days I will come back to Spain... I´m starting to feel sad.

2 comentarios:

  1. Hector, pero como dices que te va a dar mucha pena volver a España, que aqui esta de Familia de sangre, aunque por alli dejes tu familia de estudios y erasmus, me dejas un poco preocupado, un beso y nosotros deseando que estos 15 dias pasen muy deprisa, en fin

    ResponderEliminar
  2. Tenia todo una pinta estupenda pero creo que faltan comentarios de como estaba de rico ,sobre todo por felicitar a los cocineros, bueno sigue aprendiendo cocina internacional ,que te esperamos para que practiques y lo probaremos todo.muchos muchos besos tus tíos A PIENSA POR EL OTRO LADO SOLO UNOS 40 DÍAS PARA ESTAR OTRA VEZ EN TURKU.

    ResponderEliminar

Deja aqui tu comentario.