domingo, 15 de noviembre de 2009

TRIP TO ESTONIA // VIAJE A ESTONIA

//Tallin is the capital of Estonia, country located in the north of Latvia, in the west of Russia and under the bay of Finland. Its language is very similar to finnish but I think it doesn´t have more in common with Finland. They are two coutries separated only two hours in boat but with a lot of diferences.


TALLIN (ESTONIA). Es la capital de Estonia, país situado al norte de Letonia, al oeste de Rusia y bajo el golfo de Finlandia. Su lenguaje es muy parecido al finlandes pero las similitudes acaban ahi ya que son dos paises que estan a menos de 2 horas en barco y las diferencias son mas que notables.

Antes os comentaba que es muy diferente de Finlandia y eso se nota nada mas bajar del barco... por un dia dejamos a los ciudanos rubios y con ojos azules por gentes de caras rudas, dentaduras poco cuidadas y maneras algo mas que toscas. Esto contrasta mucho con la sensación que uno tiene estando en Finlandia. Seguramente porque se parecen mas a sus vecinos rusos.

//I told you before that for me Estonia (or Tallin) is very diferent from Finland and this is something you can observe as soon as you get off the boat. For one day we left the blonde people with blue eyes by people with rude faces, little care dentures and coarse manners. This is maybe because they seem like their russian neighbors.

El sabado pasado aprovechando que estabamos en Helsinki visitando a Laura decidimos acercanos a Tallin que esta a tan solo dos horas de la capital de Finlandia. Por poco mas de 30 euros (entre semana mas barato) puedes coger un barco de ida y vuelta y comprar todo el alcohol libre de tasas que quieras. Si, eses el objetivo basico que tiene Tallin para la mayoria de los estudiantes eramus. Y es que en Finlandia una botella de un whisky normalito te cuesta 25 euros los 75c y en Estonia 15 el litro...

//Last Saturday we were in Helsinki visiting LAura and we take the opportunity to go to Tallin. It is very near from the capital of Finland, only two hours in boat. For only 30 euros yo can take a boat to go and come back to Tallin and buy all the alcohol you want with free tax. Yes, that is the main objetive for the erasmus student visiting Tallin.

Nada mas llegar nos encontramos con una ciudad completamente nevada... pero completamente son dos palmos de nieve en algunas zonas.

//Whe we arrived to Estonia we found a city completely snow... but for me completely snow means two feet of snow in some places. Really beautiful scene.


Fani pasandolo bien en la nieve // Fani having fun in the snow
Mirar mis pies donde estan en la nieve...//Look at my feet in the snow!!!!
Agua congelada en un canalon de una torre.. imaginaros el frio // Frozen water in the tower
Ayuntamiento de Tallin // City Hall of Tallin
¿Biruji? Una mierdaaaaa biruji hacia hace 2 meses hoy hace un frio de cojones!!!!! jajaja


Como un niño chico // Like a little boy... heheheh

Todo lo que hay que visitar en la ciudad // All the monuments we had to visit.

Tomando un cafe caliente para combatir el frio // Having a hot coffee.

Nina, Eva, me and Judith.

Con Eva en una calle con encanto // Eva and me.


Una calle preciosa // Really beautiful street

Cualquier cosa es buena para entrar en calor. // Fani trying to stay warm.

Ohhhh que monos!!!// So cute

Una gruta secreta??? // What´s that?? A secret grotto??ohhh

Fani y yo asustados en la carcel... // Fani and me scared in the prison.

Quitanieves por toda la ciudad y una chica de rojo repartiendo almendras garrapiñadas// Snowplow around all the city.


Eva and me Nina, Judith, Fani, Eva, yo y muchisima nieve// Nina, Judith, Fani, Eva, me and a lot of snow.

Maybe a little of snow in Tallin hehehe

Mirad mis pies.. //Look at my feet.

Fani y Eva en la puerta vieja de Tallin // Fani and Eva in the old door of Tallin.

Nina and Judith
Otra puerta de la fortaleza // Fortress

Caminando por la ciudad // Walking around town

Aqui nos diriamos a un mirador para ver las impresionantes vistas de la ciudad nevada.. la verdad es que conforme subiamos las escaleras era mas y mas impresionante.


Here we were walking to a balcony to have a look of all the city... The views were really really beautiful as yo ucan see in the following pictures.

Igual estaba un poco nevado...


Un poquito de agua no congelada para Fani // Fani drinkg not-frozen water.

Un vino caliente para calentar el cuerpo, como curiosidad decir que en ese chirinquito estaba sonando la cancion "Congelado" de Madonna .. que ironia. Ademas los pies de Eva estaban congelados y tuve que calentarlos con mi trasero sentandome encima de ellos. // A hot wine to warm our bodies... in the bar it was sound the song "Frozen" of Madonna.. very ironic.



Con tanto frio uno trata de obtener calor como sea... // Trying to be warm with the doll.
De noche (5 de la tarde) en Tallin//Night (5 pm) in Tallin.

Edificio que cambiaba de color pero por dentro, no alumbrado exterior ni nada//Color-shifting building


Al final del dia fuimos a comer a un restaurante italiano de lujo. Esto es todo sobre Tallin, espero que os gustaran las fotos y espero vuestros comentarios.


At the end of the day we were to have dinner in a luxury italian restaurant.
And that all about Tallin, I hope you enjoy the photos and videos a comment me pleasee.


Hector.


NOTA DEL DIA/DIARY NOTE:

Tallin tambien ha sido organizadora del festival de Eurovision, concretamente en el año 2002, ese año ganaron sus vecinos letones... ahi es cuando los rumores de vecinismo empezaron a sonar con mas fuerza.. pero como siempre digo yo.. ¿No nos votan Portugal y Francia a España siempre con 12 puntos? Pues callemonos un poco.


Tallin organized the Eurovision festival in 2002, this year their neighbors win the festival and a lot of people started to speak about the tricks to vote you neighbor country and all these things. But France and Protgual always give their 12 point to Spain so... Eurovision works like that.

Ganadores de Eurovision en 2002, Letonia. // Latvia win in 2002.



Representacion española en Estonia el 2002, ROSA con todos los triunfitos!.// Spanish representation in Estonia in 2002.


4 comentarios:

  1. hola que tal creo que te congelastes un poquito solo a y te tenias que haber metido en el lago congelado estaría muy calentito y luego para completar el día en manga corta,pantalones cortos y nu helado.Jajaja estaría muy bien .besos

    ResponderEliminar
  2. cuántos tiempo sin ver a rosa con esa canción!! qué fuerte!! jejejeje..
    fue un gran viaje, qué putada lo del frío... uf!! me acuerdo que no podíamos ni andar!!!
    de la foto bebiendo agua decir sólo que: el agua caía del tejado!!! y que se me helaron los dientes, claro! jejejejejeje... a ver cuándo hacemos otro viaje!!! ;)

    ResponderEliminar
  3. creo que paso frío solo de ver tanta nieve pues ya sabes lo friolera soy. bueno pero tengo que felicitarte por ese vídeo de ROSA de ESPAÑA tu tío encantado ya sabes cuestión de pasiones. Creo que como reportero un 10 pues sacar las manos de los guantes para grabar, YA TE LO GANADO UN BESO . tus tíos

    ResponderEliminar
  4. Una PASADA TOTAL Y ABSOLUTA, cuando me reencarne, me pido ir a Finlandia con o sin Erasmus y repetir el camino que durante estos "tres" meses ha ido transitando mi sobrino mayor favorito. Por cierto que ya veo que además de pasartelo de "miedo" también estudias. ENHORABUENA y SIGUE ASÍ. Besos. Tia Rosarin

    ResponderEliminar

Deja aqui tu comentario.